首页文章正文

韩国人名字怎么翻译成英语的,韩国的姓氏怎么翻译过来的

韩国人名字音译英文 2023-11-21 22:48 804 墨鱼
韩国人名字音译英文

韩国人名字怎么翻译成英语的,韩国的姓氏怎么翻译过来的

韩国人名字怎么翻译成英语的,韩国的姓氏怎么翻译过来的

本文转载自公众号"LoveEnglishLoveTranslation"。据说韩国人的英文名字都是来自韩语拼音。比如,潘基文的英文名字是BanKi-moon,金秀贤的英文名字是KimSoo-hyun(注意韩语햇빛밝을Yu,字翻译为"兴"字,字为"Y")你"阳光,

(`▽′) 但这不是翻译,这就是他们所说的。 在韩国,주민등록증(居民登记卡)是公民信息记录和翻译英文韩文姓名复制下一步,继续学习与韩文姓名密切相关的英语短语;1嘲笑韩国人2来自韩国的Heis3韩国人中国人韩国人

田中-TANAKA、小林-KOBAYASHI等。常见的姓氏你见过几次就能记住,但是名字很难说,即使对于精通日语的人来说也是如此。韩文名:金喜善英文名:KimHeeSun日本人的名字是什么样的? 翻译成中文了吗? ---汉字组成的名字---日本最早有汉字。 日本名字中出现的大部分汉字都在中国找到,所以

≥▂≤ 韩国人的名字都是用英文写的,比如KimJeongHoon,英文:KimJeongHoon,帮帮我,谢谢! !2012-5-2920:44提问者:朵因海尔|浏览次数:39次李赞奎、金星、林一权、李熙载、黄大润、朴贵勇、方向明、李在熙、朱深(Shin)、宋(Song)、Che(Cha)、Mun、Bae、Nam、 卢、赫,大概就是这样。 大多数韩国人都以他的名字命名

⊙ω⊙ 这个和中文是一样的。英文翻译采用音译,比如Jini翻译成Kim,Li翻译成Lee,Parki翻译成Park,韩国总统RohMooHyun的英文翻译是RohMooHyun。 中文翻译大多是汉字的翻版,如果翻译的不是汉字,则必须先将韩文翻译成汉字,然后再进行整合。

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 韩国的姓氏怎么翻译过来的

发表评论

评论列表

快喵加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号