《刘基·许金不酬》注释,意译与解说 济阴①之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰: “我济上之巨室也, 能救我, 予尔百金...
12-29 955
古文翻译器扫一扫 |
渔者曰是许金不酬者也的翻译,渔翁原文及翻译
渔夫说:"这是一个许诺给钱但不付钱的人。"他站起来看了看,但随后就消失了。 [翻译]从前,吉水南边有一个商人,过河时从船上掉进了水里,他留在水中的浮草上寻求帮助。 有人去救他的小船。第二天,贾人从吕梁顺流而下。船比石头还薄,翻了,渔民却不见了。 那人说:"你救了人民吗?"渔夫说:"这就是那种许诺给钱却不付钱的人!"他站起来看了看,然后就不见了。 【注】吉阴:县名。 阴:山的北边、水的南边称为"阴"
古文《许诺金而不还》的原译是:济阴公子过河死在船上。 渔夫乘船去救他,还没到,贾人急忙喊道:"我有一座大房子来救,你能救我,我就给你一百金币!"渔夫把它抬到陆地上,给了他十金币。 渔夫说:"这是一个许诺给钱但不付钱的人。"他站起来看了看,但随后就消失了。 编者注:通过以上对《济音佳人文言译本》的原文和翻译内容的介绍,相信您对《济音佳人文言译本》的原文和译文有了一定的了解。
那人说:"你救了他们吗?"渔夫说:"这就是那种许诺给钱却不付钱的人!"他站起来看了看,然后就消失了。 翻译:济阴有一个商人,过河时从船上掉进水里。他留在水中的浮草上寻求帮助。 有一个渔夫驾船来救他,贾人正顺着吕梁漂流,船又薄又布满了石头,但渔夫不在。 人曰:"鱼救朱⑨?"渔人曰:"此人许诺钱不付钱!"站起一看,便不见了。 ①贾人:商人。 ②浮(chá):水中浮草。
次日,贾人漂下吕梁,船薄如石,翻了,渔民却不见了。 奥说:"为什么不呢?"渔夫说:"这就是那种许诺钱而不付钱的人!"他站起来看了看,然后就消失了。 改进的翻译和注释翻译吉阴有一个商人,他的船在过河时沉没了。他躺下说:"救他们吗?"渔夫说:"这个人许诺金子但不付钱!"他站起来看了看,然后就没有了。 吉阴有一个商人,过河时船沉了,他停在水里的枯草上,大声呼救。 一个渔夫想去救他的船,但还没有靠近
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: 渔翁原文及翻译
相关文章
《刘基·许金不酬》注释,意译与解说 济阴①之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰: “我济上之巨室也, 能救我, 予尔百金...
12-29 955
渔者曰: 向许百金而今但予十金? 贾人勃然作色曰: 若渔者也,一日捕鱼能获几何?而骤得十金犹为不足乎? 渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石,又覆,而渔者在焉。或曰: 何...
12-29 955
基本解释 ◎贾人gǔrén [businessman] 商人 本长安倡女,尝学琵琶于穆、 曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 详细解释 (1).商人。《国语·越...
12-29 955
”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中.”愚人食盐不已,味败,反为其患.天下之事皆然,过则非惟无益,反害之.译文:简易版:从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃...
12-29 955
贾人渡河 中“贾人急号曰”中的“号”是什么意思 你好,很高兴回答你的问题 号:大声哭喊 济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救... 有渔...
12-29 955
发表评论
评论列表