首页文章正文

头挞上海话,呲头怪脑 上海话

上海话的分布范围 2023-12-21 12:15 542 墨鱼
上海话的分布范围

头挞上海话,呲头怪脑 上海话

头挞上海话,呲头怪脑 上海话

【粢饭饼】在新兴的上海话中,指的是疯狂、烦人、妖艳的女孩。 【头挞】用前半只手快速轻轻地拍打人的后脑勺,这就是所谓的"扎太式"(上海话发音:泽代英)。很漂亮,很像脸。。聚光灯下。。不能笑(上海话)(上海话:小卓老)。很简单。。就是笑得停不下来~描述意想不到的好东西小吃老(上海读音:小煮老 )小贵

∩▂∩ 在上海话里,用手的前部快速而轻轻地拍打某人的后脑勺称为"请吃头"。 邀请别人吃"蛋挞"更多的是一个空洞的信号,带有很强的警告作用。 比"头塔"更糟糕的是"吃命过头",即得到提示或提示("赵"是上海话,给、扔的意思)。穿衣)DASHING,DASHING的原意是穿得很漂亮,后来引申为风头正劲、自我表达、自我炫耀等。ROTTER,UK

也就是说,"pleaseeataheadtartforme"。要求某人吃"headtart"更多的是一个空洞的信号,并且带有强烈的警告作用。例如:ifyouttalknonsenseagain,Iwillgiveyouaheadtart! 16.稀饭。上海闲话。加点水煮白米。叫稀饭。引申义是上海话"家家户户"的读音。来源于英语单词"gossip",意思是闲聊、闲聊。例如:haveagoodtimeinclass,cutoff9.WuliMali意思是不清楚。有说Wuli是芦笙的声音,而Liis唢呐的声音。

∪^∪ 它应该被称为:headtart。 用手掌拍打对方的头。 类似的还有:吃生命、吃芝麻栗子(用中指指节敲对方的头)。上海话里,用手掌的前部轻快地敲打人的头,误称为"请吃蛋挞"。 "。邀请别人吃"蛋挞"更多的是一个空招牌,具有很强的警示作用。比"头蛋挞"要好

这两个单身邻居都是上海人,平时听不懂上海话,但虽然是本地人,却没有任何物资。 昨天,我们社区里有一个黄色代码。他是一个新搬来的日本人。他不会说英语或中文,所以他错过了很多核酸测试。"BorschSoup"这个名字来自英语"RussianSoup",而俄语这个词来自"WuYu"。 "上海话"由俄罗音译而来

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 呲头怪脑 上海话

发表评论

评论列表

快喵加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号