首页文章正文

引入中国的外来词,汉语中吸收外来语例子

直接音译的外来词 2024-01-07 10:35 445 墨鱼
直接音译的外来词

引入中国的外来词,汉语中吸收外来语例子

引入中国的外来词,汉语中吸收外来语例子

接下来我们就来看看汉语中有哪些外来词吧! 01最早的中文外来词:梵文中国几千年来一直是世界的领导者。在其辉煌的古代,中国一直是一个文化输出国。 有很多很多只能在佛教经典中看到的,有的已经成为中文的基本词汇,比如:佛、菩萨、罗汉、观音、阎王、地狱、和尚、因果、境界、悟道、心连心。

1.番茄酱番茄酱——来自中国。关于它的起源有两种说法:一是来自闽南语"三文鱼汁";二是来自粤语的英语"借词",字面意思是"借来的""词",语言是不同文化之间相互学习、共同发展的产物。

借用日语:内容、服务、卡拉OK…借用俄语:Bragi(礼服)…借用英语:sofa、chocolate、WTO、GDP、…来自少数民族语言借用词:葡萄、胡萝卜出处:希腊语风神的名字:ΤυφωνTyphon(有争议,"台"字的定义已记录在王世祯相佐的笔记中)这个词可能是欧洲名字和中国名字。 这是一个巧合。 它存在于古希腊

外来词很多,其中最好的列举如下:1.幽默来自英语幽默。 大多数人认为,这个词是1924年国学大师林语堂先生在中国明末清初首次引入的。随着地理大发现和传教士的到来,源自西班牙语的汉语外来词出现在汉语中。 例如,"西班牙"一词最早的中文翻译是"España",现在中文发音为"Spain",英文发音为"Spain"。

正如毛泽东所说:"十月革命,伴随着炮声,带来了马克思列宁主义。"除了马克思列宁主义之外,还有一些令国人耳目一新的外国词汇,"苏联"就是其中之一。 4.与中国美食相关的外来词:1.饺子("饺子"的音译,德文解释ishalbmondförmigeTeigstückchenmitFleischfüllung)和锅贴对应翻译为gebratenesJiaozi2

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 汉语中吸收外来语例子

发表评论

评论列表

快喵加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号